2012年12月4日 星期二

西廂:“顛不刺的見了萬千,似這般可喜娘的龐兒罕曾見。"

王西廂:“顛不刺的見了萬千,似這般可喜娘的龐兒罕曾見。則著人眼花撩亂口難言,魂靈兒飛在半天。10 [ 標籤:西廂, 可喜娘 ] -範。譯心】 2012-02-22 21:55
謎面出自王實甫《西廂記·第一折》:“[元和令]顛不刺的見了萬千,似這般可喜娘的龐兒罕曾見。則著人眼花撩亂口難言,魂靈兒飛在半天。他那裡盡人調戲軃著香肩,只將花笑拈。”《西廂記》全劇寫的是西洛才子張君瑞在普救寺遇到已故相國之女崔鶯鶯,一見鍾情,經幾番挫折之後,終在崔鶯鶯的侍女紅娘的幫助下,得成好事。

   
本謎面是寫張君瑞初見崔鶯鶯時,為崔鶯鶯美麗的容貌所傾倒,感嘆象崔鶯鶯這樣美麗的人兒罕曾見,由此扣合謎底“崔真美”,崔指崔鶯鶯,“真美”是肯定說法,不容置疑。如此扣法,簡潔明快。




胡適日記全集, 第 6卷 1930-33
p.341  1930.10.20   
叔雅說"顛不刺"是一種寶石之名....


按: 方齡貴著  古典戲曲外來語考釋詞典 (2001) 似無此解

沒有留言:

張貼留言