2014年3月10日 星期一

英文學習: 胡適、林語堂、葉公超、楊振寧、董橋




現在,中國印有林語堂先生的英文著作;台灣正中書局,也印些中英對照本 (女婿編的)。
上海外語出版社等單位出版些胡適之先生的英文文選 、英文口述歷史等。其實, 還可以做胡先生翻譯的短篇小說"對照"本---胡先生希望翻的是他喜歡的O. Henry等人作品。中國市場,多是"重譯"作品 (如魯迅的死靈魂,是從德文本轉譯。)



楊振寧 葉公超
上周讀到江才健的《如是有聞.與楊振寧一席談"》,才知道楊振寧先生已90歲了 202。 他80歲時,我在台大聽過他演講一次, 精神很好。楊先生是很守規矩的人,所以他很難接受他在西南聯大時,才子葉公超先生的教英文的方式。
其實,我同情葉公超先生。 因為語言的學習和體會,畢竟是與學物理學不同的。



《胡適日記》、《胡適之先生年譜長編》、《胡適之先生晚 年談話錄》中,可查些英文學習資料。
胡適之先生在晚年,常向胡頌平先生說他家鄉的人,以前都背說文/爾雅.....
這讓我想起,林語堂先生常誦讀 The Concise Oxford Dictionary....

 *****

董橋:小白菜

 2014.3.9
http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/apple/art/20140309/18649782
 .......嚴士望說。他說那堆紙片裏有一張葉公超英文寫的明信片,寫給一位西洋朋友,寫了沒寄出,輾輾轉轉落在沈阿姨手裏,他說胡適秘書胡頌平編著的《胡適之先生晚 年談話錄》裏記了胡先生稱讚葉公超的話。真巧,這本書我八十年代讀過,找不到了,上個月台北陳逸華替我在舊書店裏買到一冊,我剛重讀一遍,真是好書。嚴士 望說的是書中中華民國五十年十一月十四日星期二的那一段,記《徵信新聞報》有文章寫葉公超辭職的緣故,胡先生說:「葉公超的英文是第一等的英文,他說的更 好,大概是年輕時出去的緣故。蔣廷黻的英文寫得不錯,但說話還帶有湖南的口音,不如葉公超。就是在外國一班大政治家中,也不見得說得過公超。在我們一班人 之中,他說的最好。」那之前的十月二十日星期五,《談話錄》記了一段說那天早上葉公超來看胡先生,一進門說皮帶忘了,胡夫人笑着說:「找條麻繩給你吧!」 胡先生到卧房裏找一條黑色的皮帶送給他,太短些,勉強可用。葉公超又說台灣氣候熱,衣服帶太少了。胡先生又叫助手王志維找出兩件夏威夷衫送給他,接着一起 吃早點。那段日記收尾加一句「黃季陸來,一道加入談天。」民國五十年是西曆一九六一年,我在台南讀大二,黃季陸那時候是教育部長。《談話錄》裏那年的一月 一日星期日,胡先生談起西曆1961年,順看是1961,倒來看也是1961,西方叫做「顛倒年」,上次的顛倒年是1881,離今年不過八十年,可是下次 卻要再等四千零四十八年,到6009年方可重逢。胡先生說西方人對「顛倒年」非常重視。那年,胡先生進出醫院好幾次,前前後後病了八九個月,心臟宿疾反反 覆覆,說中央研究院院長當得辛苦,這個大機構應該換一批年富力強的人好好接替。翌年民國五十一年一九六二的元旦胡先生還在醫院,到了二月二十四日星期六主 持中研院酒會,演講完了轉身暈倒在地上與世長辭。嚴士望記得那年年尾,他父親一位朋友送來胡適早年寫的條幅,寫王安石的〈半山春晚即事〉,好漂亮:

春風取花去,酬我以清陰。
翳翳陂路靜,交交園屋深。
床敷每小息,杖屨亦幽尋。
惟有北山鳥,經過遺好音。


*****

董橋:
憶老丁

 http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/apple/art/20131103/18490536

.......老丁說賀卡斯先生教英文非常嚴格,他小時候天天到賀卡斯家上課,苦得要命,年事稍長才曉得受用不盡。歷代著名篇章要背誦,日記要寫,作文每星期交兩篇,千 字為限。先生不教文法,說讀多了講慣了寫順了整個思維泡在英文裏英文遲早親如母語,深深淺淺句句都帶英國味:「那叫學會了!」老丁說功課做不完上課前提早 躲進廚房找師娘,師娘一聲不響陪他做完一大半,板起面孔說下回不救你,下回還是救了。我羨慕老丁命好,遇上嚴師教英文。我和老丁這一代人學好中文已然不容 易,掌握英文更難了。有一回,幾個讀大二的學生來我家聊天,老丁正好在,一位學生說中文學到一個境界要花掉大半生光陰,還學英文做甚麼?老丁微微一笑說: 「學會英文,別的不說,會讀英文報刊英文好書,人生多了多少樂趣,值了!」那位學生一臉茫然。老丁收起笑容悄聲補上一句:「英文通了,中文不難獨闢蹊徑, 更上一層樓。信不信由你。」那位學生有點不服氣,他問老丁中文英文怎麼叫精通?怎麼叫好?老丁淡淡說:「寫文章學會不用感歎號,那叫精通,叫好。」幾位學 生都笑了。我也笑了。老丁也笑了。感歎號學問大,我和老丁聊過好多次,我們都怕感歎號妖氣重。說白了,老丁話裏在意的是「感歎」不是「符號」:文章一涉感 慨讚歎容易寫得濫情,寫得庸俗;感而不傷,歎而不怨,那才矜貴,境界從而高亮。北宋詩人左緯有一首五絕老丁很讚賞,當下抄錄了送給那位學生:
短棹無尋處,嚴城欲閉門。
水邊人獨自,沙上月黃昏。
詩題是〈許少伊被召追送至白沙不及〉。許少伊是許景衡,說是許景衡赴召之前趕不及告訴左緯,左緯得了消息連忙追送,到了白沙,不見蹤影,水邊沉吟。老丁對那位學生說,這二十個字絲毫不動肝,不挖腸,惜別之情全在字裏,不妨多加揣摩,細心領會。.......


沒有留言:

張貼留言